VX Gateway Auflösung – Formular für finanzielle Ansprüche

[letztes Update dieses Textes: 14.2.2017]

Da die meisten diesen Beitrag schon gelesen habe, stelle ich die Neuigkeiten ganz nach oben:

Das Abgabedatum für das VX-Formular ist der 20.2.2017, wer noch etwas erreichen will, sollte es jetzt tun.

Inzwischen habe ich eine positive Rückmeldung einer Ex-Mapperin auf Facebook gelesen, die die Prozedur durchlaufen hat. Mit ihrem Einverständnis stelle ich ihren Text online:

Ich habe meinen Anspruch genauso angemeldet, wie Anne Goldammer es beschrieben hat (danke dafür). Auf VX gehen, entsprechend ausfüllen, geforderten Formulare hochladen (die ich auf der Stadtverwaltung beglaubigt bekommen habe) und nur wenige Tage später erhielt ich die Bestätigung von VX.

VX hat geantwortet (frei übersetzt):

Danke für die Kontaktaufnahme mit VX Gateway.
Die von Ihnen übermittelte Know-Your-Customer-Dokumentation ist akzeptabel und Ihre Forderung gegen EUR VXLOOP (Account xxxxxxxx) wurde registriert.
Die Registrierung Ihres Anspruchs bedeutet allerdings nicht, dass die Treuhänder der VX Gateway Inc. (in Auflösung), in irgendeiner Form die Annahme akzeptieren.
Ihre Forderung wird überprüft und Sie werden über den korrekten Betrag informiert.
Wenn Ihre Forderung berechtigt ist, werden Sie aufgefordert, die Bankverbindung anzugeben, auf die die Zahlung, nach Überprüfung durch VX Gateway Inc., überwiesen werden soll. Bitte beachten Sie, dass alle Zahlungen in Euro erfolgen.
Das Schadenprüfungsverfahren wird voraussichtlich Monate dauern. Reichen Sie in der Zwischenzeit keine weiteren Ansprüche oder E-Mails ein. Die Treuhänder prüfen alle Forderungen jedes einzelnen Ansprechpartners, die an VX Gateway Inc. eingereicht wurden. Weitere Informationen erhalten Sie zu gegebener Zeit.

Welche Tipps hat die Ex-Mapperin noch gegeben?

Vielleicht auch noch interessant: Ich habe aus unserer alten MAP-Seite die Withdrawals kopiert, und die Bankauszüge von allem, was bei mir in Deutschland angekommen ist. Eine kleine Excel-Liste ergab dann die Differenz = das, was eigentlich noch als Guthaben auf VX stehen müsste. Den genauen Betrag wusste ich nicht.

Wer es noch einreichen will, dem wünsche ich gutes Gelingen. Die Beschreibung, wie du vorgehen kannst, liest du nach wie vor nachfolgend:


Wie du als Mapper weißt, ist der Zahlungsanbieter VX Gateway in Auflösung / Insolvenz. Durch die bestehenden Umstände steht bei MAP gerade alles still, es können weder Ein- noch Auszahlungen getätigt werden. Wichtig: VX ist nicht dasselbe wie My Advertising Pays. MAP existiert weiterhin. Beide Unternehmen sind gerade in Verhandlungen. Wie lange es dauern wird, bis MAP eine Lösung für die bestehende Problematik findet, um die Gelder wieder fließen zu lassen, ist nicht bekannt.

Diese Informationen konnten wir in den vergangenen Company Updates lesen.

Manche Mapper, die gerade Credit Packs kaufen wollten, haben vielleicht noch das Geld auf VX Gateway zwischengelagert gehabt. Andere, die sich gerade Geld haben auszahlen lassen wollen, geht es genauso: Es liegt Geld auf VX Gateway.

VX hat jetzt ein Formular zur Verfügung gestellt, mit dem man seine Ansprüche an das Unternehmen erklären kann. Achtung: Hier geht es ausschließlich um das Geld bei VX. Alles was auf dem MAP Account liegt, ist davon nicht betroffen. Auch Geld, was bei MAP als „pending“ (die 30 Tage Vorhaltefrist) angezeigt wird, zählt nicht mit dazu.

Das Formular findet man auf der Seite http://vxgateway.com/ und kann bis Ende Januar 2017 ausgefüllt werden.

Ich gebe euch ein paar Hinweise, wie ich die Texte auf dieser Seite verstanden habe und was ich dort reinschreibe. Ich gebe keinerlei Garantie, dass ich alles richtig verstanden habe. Wer diese Infos nutzt, der tut es auf eigene Verantwortung. Ob und wieviel Geld wir von VX bekommen werden, dazu kann ich natürlich keinerlei Aussage treffen, da ich ja mit der Firma VX nichts weiter zu tun habe, als dass ich sie selbst als Kunde genutzt habe.

Bevor ihr das Formular von VX ausfüllt, lest euch erstmal diesen Text komplett bis zum Ende durch. Man braucht einige beglaubigte Dokumente, bevor man alles ausfüllen kann (siehe nachstehende Erläuterungen). Außerdem wird laut Aussagen einiger Mapper der Captcha Code auf der letzten Seite nicht akzeptiert und man kann den Antrag nicht abschicken. Deswegen lohnt es sich sowieso, noch einige Tage zu warten. Nachtrag am 14.12.2016 – das Absenden des Formulars ist inzwischen möglich. Ich halte euch auf jeden Fall auf dem Laufenden, wenn ich etwas Neues erfahre.

Bis dahin eine Übersetzung der Seiten vom Antrag auf dem VX Portal.

Seite 1 – Personal Info

PERSONAL INFO = Persönliche Informationen

Enter your VX Gateway login = Gib deine VX Gateway Login Daten an.

Username = Login Name auf VX Gateway

Password = Passwort bei VX Gateway

Email registered with VX Gateway = E-Mail Adresse, die man bei VX angegeben hat

First name* = Vorname

Last name* = Nachname

Date of birth * = Geburtsdatum

Country * = Land

State/Province/Region = Bundesland

City * = Stadt

Street Address1* = Straße + Hausnummer

Street Address 2 = ggf. Adresszusatz

Zip/Post * = Postleitzahl

Continue Button = weiter

Seite 2 – Guidelines

Es ist ziemlich kryptisch geschrieben, deswegen keinerlei Garantie für eine korrekte Übersetzung:

Richtlinien

Alle Forderungen werden geprüft, es geht darum, Geldwäsche zu verhindern und andere Regularien zu beachten.

Das Ausfüllen des Formulars dient nur zur Registrierung und bedeutet nicht, dass es auch akzeptiert wird.

Nicht mehr als eine Forderung pro VX Loop Konto in USD oder EUR wird akzeptiert. Bei mehr als einem Antrag wird der zuletzt eingereichte geprüft werden.

(Den letzten Punkt verstehe ich so, dass man den Antrag entweder für Dollar oder für Euro einreichen kann. Sollte man noch beides haben, macht es laut dem letzten Absatz Sinn, im letzten Antrag den höheren Geldbetrag zurückzufordern – falls man wirklich nur für eine Währung die Erstattung bekommt.)

Seite 3 – Claim Details

CLAIM DETAILS = Details der Forderung

Claim Amount * = Höhe des geforderten Betrags (bei Kommazahlen einen Punkt statt eines Kommas verwenden, z.B. 100.25)

Currency * = Währung

Summarise the basis upon which the claim arises: = Fasse zusamen, auf welcher Basis die Forderung erfolgt. (Ich schreibe hier rein: „This is the amount of money which I had in my VX account. The VX Database will show exactly that number.“ – übersetzt: „Das ist das Geld, das ich in meinem VX Account hatte. Die VX Datenbank wird genau diese Zahl zeigen.“)

Attach supporting documentation = Hängen Sie Dateien an, die das belegen. (Es werden nur pdf Dateien akzeptiert.  Hier zeigt es sich, wie ratsam es ist, regelmäßig Screenshots zu machen oder die Daten zumindest irgendwo erfasst zu haben. Gleiches gilt natürlich auch für MAP, auch hier sollte man regelmäßig dokumentieren, z.B. in Form von Screenshots.)

Seite 4 – Enhanced Due Diligence

ENHANCED DUE DILIGENCE = Hier bin ich mir nicht sicher, was es heißt. Ich nehme an, es ist die Prüfstelle, die entscheidet, ob die Anträge gültig sind. Wer hier näheres weiß, darf gern einen Kommentar zu diesem Beitrag schreiben.

The collection of the following documentation is required in terms of the prevention of money laundering and anti-terrorism rules and regulations. = Die Erfassung dieser Daten ist nötig, um auf Geldwäsche zu prüfen und Anti-Terror Regularien zu befolgen.

  1. Personal Identity = Persönliche Identität

Any one of the following: = Eines der folgenden:

  • A certified true copy of the claimant’s current valid passport = eine beglaubigte Kopie des eigenen gültigen Passes
  • A certified true copy of the claimant’s driver’s license = eine beglaubigte Kopie des Führerscheins
  • A certified true copy of the claimant’s national identify card displaying the true name, signature, date of birth and photograph of the claimant (with certified English translation if necessary). = eine beglaubigte Kopie des eigenen Personalausweises mit Namen, Unterschrift, Geburtsdatum und Foto.

[hier eine pdf Datei anhängen, die die Identität nachweist]

AND = UND

  1. Address Verification = Adressverifizierung

To verify the residential address of the claimant please provide a certified true copy of any one of: =

Um die Adressdaten zu verifizieren hängen Sie eine beglaubigte Kopie einer der folgenden Punkte an (Adressdaten müssen dort natürlich enthalten sein):

  • Utility bill (electricity, gas, telephone, mobile telephone, rates etc.); = Rechnung (Elektrizität, Gas, Telefon, Handy, Raten, etc.)
  • Bank, building society or other financial institution statement; = Bankbescheinigung
  • Notice of determination for tax credit; = Steuerbescheid
  • Social insurance documents; = Sozialversicherungs Dokument
  • Household/motor insurance certificates. = Haushalts / KFZ Versicherung.

Address verification should be dated within the last 3 months. = Adressverifizierung muss ein Dokument sein, das maximal 3 Monate alt ist.

[hier eine pdf Datei anhängen, die die Adresse nachweist]

*Certification/Notarization Guidelines: = Zertifizierungs / Beglaubigungs Richtlinien.

The certifier (notary public, lawyer, accountant, manager/director of a regulated financial institution, for example) is to attest that the documents are a true copy of the original, date, sign each document, print their name underneath, indicating their position or capacity and include a contact address and phone number.

Please ensure that where documents are in a language other than English, a certified true English translation is provided.

= Der Zertifizierer (z.B. Notar, Anwalt, Steuerberater, Manager / Direktor eines Finanzinstituts) muss attestieren, dass die Dokumente eine echte Kopie vom Original sind. Jedes Blatt datiert und unterschrieben, den Namen des Zertifizierers darunter gedruckt, mit der Position der Person, Kontaktdaten und Telefonnummer.

Bei nicht englischsprachigen Dokumenten ist eine Zertifizierung in englischer Sprache notwendig. (Anmerkung: Ich gehe davon aus, dass sie damit meinen, dass die Beglaubigung in Englisch sein muss.)

Seite 5 – SOURCE OF FUNDS DECLARATION

SOURCE OF FUNDS DECLARATION = Erklärung über die Quelle der Gelder

I declare the funds for payments to VX Gateway Inc., in dissolution, were obtained by me, the Payor from the following source: = Ich erkläre, dass ich das Geld, das auf VX lag, von folgender Quelle kam.

(Hier schreibe ich rein, woher das Geld kam. Also entweder waren es Auszahlungen von MAP oder das Geld kam vom eigenen Bankkonto.

Variante 1: „I transfered the money from My Advertising Pays to my VX Account.“

Variante 2: „I transfered the money from my bank account to my VX Account.“)

Any declaration regarding the source of funds needs to be substantiated with documentation. = Alle Erklärungen müssen mit Dokumenten belegt werden.

Attach supporting documentation = Beweisführendes Dokument hier anhängen (als pdf, hier kann man beispielsweise einen Kontoauszug oder Screenshots von den MAP Withdrawals anhängen)

[hier die pdf Dokumente anhängen]

I certify that the information provided in this Register of Claims is true and correct and hereby acknowledge, understand and agree that my claim is subject to the review, scrutiny and acceptance by the Trustees of VX Gateway Inc., in dissolution. = Ich bestätige, dass alle Informationen, die ich gegeben habe, korrekt sind und verstehe und stimme zu, dass meine Forderung zur Durchsicht gegeben wird, zur Überprüfung durch VX Gateway.


Zusammenfassung:

Du brauchst also

  • beglaubigtes Dokument auf Englisch, das deine Identität bestätigt (z.B. Pass, Personalausweis, Führerschein)
  • beglaubigtes Dokument auf Englisch, das deine Adresse nachweist
  • Den Betrag, den du auf deinem VX Account hattest
  • Nachweise, wie der Betrag auf deinem VX Account zustande kommt
  • Eine Angabe, was die Quelle deines Geldes auf dem VX Account ist
  • Belege, die nachweisen, dass es tatsächlich die Quelle deines Geldes ist

!WICHTIG! Nochmal zum Abschluss: Ich habe hier geschrieben, wie ich dieses Dokument verstehe. Ich bin weder Übersetzer, noch kann ich für die Firma VX Gateway sprechen. Alle Entscheidungen, die du bezüglich des Antrags auf VX triffst, unterliegen deiner Verantwortung.

1 Kommentar zu „VX Gateway Auflösung – Formular für finanzielle Ansprüche“

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s